ufl | ||||||||
Я ещё раз спрашиваю. С каких пор таможенный комитет РФ стал законодателем русского языка?
Да если бы только Институт Виноградова. Я тут в англоязычную Викепидию залез. Despite this, the practice of using the term White Russia continues as of 2006 with the following languages: "Weißrussland" in German, "Beyaz Rusya" in Turkish or "Λευκορωσία" (Leukorosía) in Greek The spellings Belorussia and Byelorussia are transliterations of the name of the country in Russian. Перевод давать? Или и так понятно? Особенно как по турецки Беларусь переводится? |
||||||||
ВАЛЕТ | ||||||||
Во знатоки-то! Кстати как называется у вас самая массовая газета??? "Советская Беларусь" или "Белоруссия"?? |
||||||||
ВАЛЕТ | ||||||||
Во кстати появились коллеги из Литвы и Эстонии................спросите у них как они называют Белоруссия, Беларусь или вообще по своему? | ||||||||
proteus | ||||||||
вот умора ![]() ![]() железная логика, обосновывать свое мнение, исходя из названия туалетного листка, считающего себя газетой ![]()
ну да, я понял - официальное постановление вашего федерального органа - эт так, хня полная, зато вот статья в википедии... ![]() Это сообщение отредактировал proteus - 02-01-2007 - 20:36 |
||||||||
Chezare | ||||||||
Ну сходил. Сморим: Классификаторы, номенклатуры полный список.. * Общероссийский классификатор видов экономической деятельности, продукции и услуг (ОКДП) (Часть I "Виды экономической деятельности") * Общероссийский классификатор видов экономической деятельности, продукции и услуг (ОКДП) (Часть II "Классы и подклассы видов продукции и услуг") * Общероссийский классификатор видов экономической деятельности, продукции и услуг (ОКДП) (Часть III "Виды продукции и услуг) * Общероссийский классификатор видов экономической деятельности, продукции и услуг (ОКДП) (Часть IV "Описание группировок") * Общероссийский классификатор гидроэнергетических ресурсов ОК 030-2002 (ОКГР) * Общероссийский классификатор деталей, изготавливаемых сваркой, пайкой, склеиванием и термической резкой ОК 020-95 (ОКД) * Общероссийский классификатор единиц измерения ОК 015-94 (МК 002-97) (ОКЕИ) * Общероссийский классификатор занятий ОК 010-93 (ОКЗ) * Общероссийский классификатор информации о населении ОК 018-95 (ОКИН) * Общероссийский классификатор информации об общероссийских классификаторах ОК 026-2002 * Общероссийский классификатор информации по социальной защите населения (ОКИСЗН) ОК 003-99 * Общероссийский классификатор объектов административно-территориального деления ОК 019-95 (ОКАТО) том 1 * Общероссийский классификатор объектов административно-территориального деления ОК 019-95 (ОКАТО) том 2 * Общероссийский классификатор объектов административно-территориального деления ОК 019-95 (ОКАТО) том 3 * Общероссийский классификатор организационно-правовых форм ОК 028-99 (ОКОПФ) * Общероссийский классификатор органов государственной власти и управления ОК 006-93 (ОКОГУ) * Общероссийский классификатор основных фондов ОК 013-94 (ОКОФ) * Общероссийский классификатор продукции ОК 005-93 (разделы 01-34) * Общероссийский классификатор продукции ОК 005-93 (разделы 35-47) * Общероссийский классификатор продукции ОК 005-93 (разделы 48-84) * Общероссийский классификатор продукции ОК 005-93 (разделы 85-98) * Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов (ОКПДТР) * Общероссийский классификатор специальностей высшей научной квалификации ОК 017-94 (ОКСВНК) * Общероссийский классификатор специальностей по образованию ОК * Общероссийский классификатор стандартов ОК (МК (ИСО/ИНФКО МКС) * Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 (ОКСМ) * Общероссийский классификатор управленческой документации ОК 011-93 (ОКУД) * Общероссийский классификатор услуг населению ОК 002-93 (ОКУН) * Общероссийский классификатор форм собственности в увязке с кодами КФС (ОКФС) * Общероссийский классификатор экономических регионов ОК 024-95 (ОКЭР) * Общероссийский технологический классификатор сборочных единиц машиностроения и приборостроения ОК 022-95 (ОТКСЕ) * Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Содружества Независимых Государств (ТН ВЭД СНГ) И где тут Белорусь? ![]() |
||||||||
proteus | ||||||||
мда... вторая строчка, там ссылка на нужный документ выглядит она так (специально для вас) - "Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 (ОКСМ) (скачать)" |
||||||||
ufl | ||||||||
Chezare, мы не завелись. Я например урок независимости провожу. Наши белорусские братья (да и не только они) до сих пор не поймут, что действительно НЕЗАВИСИМАЯ страна не обращает внимание на то, как она называется в другом государстве и на другом языке. А вот страны с комплексом независимости только этим и занимаются. А от комплексов избавлять надо. proteus
Не надо путать упрямство с нежеланием идти на поводу у закомплексованных наций и нежеланием в угоду их комплексам менять родной язык.
Ну нет слов. Ещё раз. С каких пор таможенный комитет РФ стал законодателем русского языка? |
||||||||
arisona | ||||||||
А что в этом есть большая разница? Моя страна официально называется Eesti Vabariik, что в переводе Эстонская Республика, но называют и Эстонией, по моему тоже самое и с Белоруссией(Белорусью). |
||||||||
ВАЛЕТ | ||||||||
Огромная! Тут коллеги из Белоруссии уверяют что на латинице теперь надо писать и произносить только BELARUS и больше никак! Вот и хочется точно знать как это называется в Эстонии................ |
||||||||
proteus | ||||||||
Простите меня. Я все понял. Таможенный комитет конечно же не прав. Прав, без сомнения, ув.тов. ufl лично к вам вопросов больше не имею Это сообщение отредактировал proteus - 02-01-2007 - 20:58 |
||||||||
ufl | ||||||||
Лукавите. Вы так ни чего и не поняли. А таможенный комитет прав. Проще вписать в классификатор, чем выслушивать от представителей Репаблик оф Белэрас претензии и испытывать затруднения в продвижении товаров. Но классификатор это всего лишь внутренний документ таможенного комитета им и останется. |
||||||||
Chezare | ||||||||
Ну хорошо, пускай официально Беларусь. Но, честно говоря, я так и не понял почему вас не устраивает вариант Белоруссия? |
||||||||
arisona | ||||||||
У нас в газетах на эст.яз пишут Valgevene (valge-белый,vene-русский), Россию называют Venemaa(дословно русская земля), в основном maa прибавляется к большинству государств, Saksamaa(Германия), Pransusmaa(Франция) и т.д. |
||||||||
proteus | ||||||||
Хоть один толерантный человек нашелся)
Поймите нас правильно, нам с детства преподавали (причем не на финском, а на русском языке), что страна называется Беларусь, и поэтому, когда произносят Белоруссия многими это воспринимается как коверканье названия... отсюда и негативная реакиция |
||||||||
arisona | ||||||||
Это наверное так же, как одесситу сказать, что он живёт в ОдЭссе. Кстати в России Таллинн пишут с одной "н", ничего не помираем, хотя правильно с двумя, т.к. линн, это в переводе с эст. город,т.е всё равно что С-Петербург написать С-Петербур. |
||||||||
Aminsk | ||||||||
А мне кажется, что когда мы входили в СССР, то были Белорусской Советской Социалистической Республикой, а после развала стали просто Республикой Беларусь. Как и вы, были РСФСР, а стали Россией. Может и не аргумент, но ИМХО кажется именно так. Хотя по большому счету на качество жизни это явно не влияет. Пусть хоть сковородой назовут, лишь бы в печь не совали :))))))))))) |
||||||||
ufl | ||||||||
Так и вы нас правильно поймите. Нас тоже на уроках русского языка учили – Белоруссия. И это не попытка каким то образом унизить вас. А вот попытки, и не только ваши, вынудить нас говорить по другому, точно вызывают иронию и негатив. Мы для всего англоговорящего мира Раша. И что мы стали от этого менее независимы? |
||||||||
proteus | ||||||||
Ей богу, мне надоело спорить... замечу лишь, что к англоязычному миру мы претензий не имеем - "Белорашу", которая была раньше, они, без всяких проблем и ссылок на исконно английское произношение, заменили на Беларусь. Да и русский язык отнюдь не является исключительной собственностью России... |
||||||||
Shmidt J. | ||||||||
А как весь мир, например, произносит название страны "Германия"? |
||||||||
Camalleri | ||||||||
Вроде бы на политическом форуме люди должны проявлять хоть какую-то политкоректность если не по отношению к политике какого-то государства, то хотя бы к его гражданам(простым гражданам). Заметьте, что именно простые беларусы хотят, чтобы их страну называли Беларусь, независтимо от их полит. взглядов и отношения к власти. Так что если ВЫ(любители назвать нашу страну Белоруссия) не проявляете никаго уважения к самому государству, и не считаетесь с мнением граждан данного государства, то о чём с вами вообще можно говорить? | ||||||||
Aminsk | ||||||||
Может давайте будем вашу страну называть Россиянией? | ||||||||
Giordano | ||||||||
Соглашусь с последним постом Camalleri ![]()
|
||||||||
Shmidt J. | ||||||||
Господа, ну не впадайте в маразм! Внутри страны называйте страну как угодно. Но мы внутри своей страны бдем называть её, как нам заблагорассудится. Ну немцы же не обижаются, когда их страну называют "Джёмани". Во всём мире. Давайте не будем эту чушь вообще обсуждать. |
||||||||
Camalleri | ||||||||
Не в маразм конечно впадать не надо. Но вот на счёт "чуши"... хотелось бы поконкретнее... |
||||||||
Giordano | ||||||||
Русский язык не подчиняется ни указам властей России, ни институту русского языка им. В. В. Виноградова, он изменяется только носителями языка. И если русскоязычные жители Беларуси, причем независимо от свей политических симпатий, просят россиян называть их страну Беларусью, то к этим просьбам следует отнестись с пониманием, а не переходить в полемику, брызжа слюной от великодержавного шовинизма..... |
||||||||
Lad2028 | ||||||||
Белорусия или Белорусь... По моему это также принципиально, как и на или в ехать в Украину. Главное что живут там белорусы! | ||||||||
Giordano | ||||||||
ай-ай-ай, ты эточто специально! ![]() ![]() |
||||||||
Shmidt J. | ||||||||
Пока эта просьба ограничивается тремя форумчанами... Уверен, что большинству белорусов на это накласть с приборчиком... |
||||||||
Giordano | ||||||||
Если в топике про Беларусь, все беларусы просят об "большом" отдолжении, то я думаю, что тебе стоит прислушаться:) Или необходимо голосование в региональном форуме провести (лучше референдум по этому поводу зарядить на деньги ревностных ценителей русской орфографии), для того, чтобы дорогой Шмидт поверил в это...... |
||||||||
proteus | ||||||||
Кстати, для товарища ufl ответ на его сокраментальный вопрос насчет статуса Таможенного комитета в области лингвистики. Не написано ли там, что это как раз реформа русского языка, причем на уровне госстандартов? Ну и напоследок - ответ справочной службы русского языка. Это сообщение отредактировал proteus - 03-01-2007 - 01:06 |
||||||||
ufl | ||||||||
Я тут ещё один аргумент приводил. Поинтересуйтесь чем статус «Российской газеты» отличается от статуса сайта справка.грамота.ру. Может что-то поймёте. |
||||||||
arisona | ||||||||
Если честно, то до сегодняшнего дня я и не знал о существовании данной проблемы. Я выше приводил пример с Одессой, так вот, когда я впервые побывал в этом городе и в присутствии новых друзей назвал его через букву "э", то меня очень резко одёрнули. С тех пор я на всю жизнь запомнил, как правильно произносить название этого замечательного города, чтобы не обидеть одесситов. Так что, уважаемые беларусы, если вам нравится, чтобы именно так называли вашу страну, то пожалуйста, мне не трудно, пусть будет БЕЛАРУСЬ! |
||||||||
Giordano | ||||||||
Уважаемому ufl посвящается. Поиск по яндексу (2 января 2006): слово Беларусь - 15 687 931 страниц слово Белоруссия - 8 819 146 страниц Яндекс считает все русскоязычные страницы Интернет, так что прислушивайтесь лучше носителям русского языка, ибо они - это русский язык. P.s. трактор называется -Беларус, а государство, в котором живут беларусы - Республика Беларусь, улавливаете разницу? ![]() Тем более, что год-два назад в Беларуси издан закон, запрещающий использовать слово Беларусь в названиях фирм, организаций, газет и журналов..... Так что ваша аргументация, основанная на сравнении официального названия нашей страны и трактора, по крайней мере не этична....... |
||||||||
ufl | ||||||||
Кстати, а к немцам, туркам и грекам за их "Weißrussland", "Beyaz Rusya" и "Λευκορωσία" (Leukorosía) соотвественно, притензий нет? | ||||||||
ufl | ||||||||
А ваша аргументация основана на апломбе и национальных комлексах Для начала трактор трактор Беларусь Краткая историческая справка: Минский тракторный завод (МТЗ), крупное предприятие тракторной промышленности СССР. Строительство завода началось в 1946 на месте разрушенных во время Великой Отечественной войны 1941—45 авиаремонтных мастерских. В короткий срок было освоено производство гусеничных тракторов КД-35 (1950). С августа 1951 стал выпускать трелёвочные тракторы КТ-12, а затем — ТДТ-40. В 1953 создан универсальный колёсный трактор «Беларусь» МТЗ-2, а в 1963 — МТЗ-50 (мощностью 36,8—44,1 квт или 50—60 л. с.). На его базе выпускается трактор МТЗ-52 с 4 ведущими колёсами, хлопковый — МТЗ-50Х и ещё 7 различных модификаций. В 1972 выпущен миллионный трактор. Тракторы «Беларусь» экспортируются во многие страны. Так что я не сравнивал, а констатировал – Беларусь это трактор, ну как не крути. |